Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
The chance to lose oneself in live sport instead during those unforgiving hours has been a godsend, and ample justification in my view for the continued existence of the antipodes with their wacky time zones.
This of course gave the police the extra headache of making sure rival fans were kept apart, although it was at least refreshing to hear that trains had been laid on for the day (take note Virgin), and that the game would kick off at the wacky time of 3pm (take note FA).
They can be gleefully consigned to history there to be viewed occasionally as a bizarre relic of a disturbed and wacky time in the country's political journey.
Executive producers Damon Lindelof and Carlton Cuse had enough to worry about with the complicated castaways, the confounding Dharma Initiative, the elusive smoke monster, and that wacky time traveling.
Have a wacky time!
Similar(55)
Marty is whisked back to the 1950s by a wacky time-machine and comes face to face with his nerdy teenage dad George (Crispin Glover) and also his unrecognisably gorgeous mom Lorraine Lea Thompsonn), with whom George has yet to reach first base.
For a solid year it was the epicenter of good and wacky times, and a real bringer-togetherer of the community.
To President Obama's credit, he is taking this to Congress; at least we have some representation, however wacky, this time.
Here, beauty products with wacky ingredients: Time Line products by Ahava all contain Dunaliella Algae, a plant indigenous to the shores surrounding the Dead Sea.
His work now references "nostalgia for the '80s" and that "wacky, strange" time, he says.
Deliberately and directly renewing an economy sounds as wacky as time travel to both progressives and conservatives -- even though such renewals have become commonplace in the world over the past century, even though several are changing the world right now, and even though our own economic history is punctuated by such renewals.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com