Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He's as tough as Alan Ladd in '49, as suave as Redford in '74, but also vulnerable, touching, funny, a faker, a human.
Similar(59)
He knew we would never interact outside of work and used this as an opportunity to get me on my own, make me feel vulnerable, touch me inappropriately and pretend it was part of his job.
He was the one who joked with customers, and laughed at his own jokes; he was boyish, vulnerable, and touching.
But it is Mr. Lowrey, a recently divorced former computer engineer, who is the most vulnerable and touching.
Not a bad premise, but to care for people in a comedy, no matter how much you like or enjoy the actors, including a vulnerable and touching Steve Martin as a would-be new suitor, there has to be wit, besides what the players bring to the parts.
A visionary advocate for women's reproductive health and human rights, innovative family planning policies, and the prevention and treatment of HIV among the most vulnerable, he touched the lives of countless individuals around the world.
Like a sculptural sigh of wonderment, the piece is typical Byars: touching, vulnerable and ethereal.
She has the kind of wailing folk-jazz voice that slices away surfaces to touch vulnerable emotional nerve endings and leave you quivering.
And for some who counsel against suicide, it points to a growing area for worry, an online world where the most isolated and vulnerable might be touched in a way that they would not have in the past.
It has also reinforced the belief that the state, and the people who work for it – in the NHS, in local councils and elsewhere – remains a tremendous force for good, that can touch vulnerable lives for the better.
Smith was secretary of the Rochdale Hostel for Boys Association, where he was accused of abusing vulnerable youngsters by spanking and touching them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com