Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(60)
Then, as now, the economic expansion was vulnerable to adverse shocks," Treasury said.
Of course, that leaves them vulnerable to adverse interest rate swings.
"Italian banks are particularly vulnerable to adverse operating conditions," the ratings agency said in a statement.
The rating implies that a municipality has the capacity to meet its financial obligations but is vulnerable to adverse economic conditions.
Fed officials said that the economy would probably grow slowly for the rest of year, and that it was still vulnerable to "adverse shocks".
Today, the rates of complications are expected to be higher because many more people are vulnerable to adverse reactions to the vaccine.
The latter were particularly vulnerable to adverse life events such as the breakdown of a marriage or redundancy, with devastating and potentially insurmountable effects.
The participants at the recent Fed meeting did not believe the economy was on the brink of another recession, but some unnamed members indicated that, "with the recovery still somewhat tentative, the economy was vulnerable to adverse shocks".
Urban centers are particularly vulnerable to adverse effects of climate change.
Venturing in trust is usually assumed to be essentially risky, making oneself vulnerable to adverse outcomes or betrayal.
In addition, they indicated that older patients have the greatest possibility of ingesting grapefruit with interacting medications and are the most vulnerable to adverse clinical consequences.
More suggestions(15)
vulnerable to injurious
vulnerable to undesirable
vulnerable to ill
vulnerable to hostile
vulnerable to severe
vulnerable to serious
vulnerable to poor
vulnerable to harmful
susceptible to adverse
sensitive to adverse
vulnerable to harsh
vulnerable to destructive
vulnerable to unfair
prone to adverse
vulnerable to deleterious
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com