Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(11)
When that polite veneer cracks, what remains is a vulnerable human being.
But Huston does something perhaps a little creepier by treating this acutely vulnerable human being more as a metaphor than a person.
She expressed her understanding of the patient as an ill and vulnerable human being.
The perils of totally identifying a brand with a single living and therefore vulnerable human being were much discussed around the time of the I.P.O., and the question of what would happen to Martha Stewart Living Omnimedia if Martha Stewart were to become ill or die ("the diminution or loss of the services of Martha Stewart," in the words of the prospectus) remained open.
The people are shocked, until Marge explains that it depicts what Burns actually is: a vulnerable human being which will, one day, be no more.
Did I perhaps play some part in this dynamic?" Often a turning point for a victim of serious crime can occur with a face-to-face meeting with the perpetrator, coming to see them as a vulnerable human being, which can be hugely liberating.
Similar(49)
Studies of human physiological adaptations to high-altitude, arid, frigid, and other environments, of nutrition, and of epidemiology have revealed just how versatile and vulnerable humans are.
During this so-called Dark Hour, most human beings fall into a torporous slumber and transmute into coffins, while a few rare vulnerable human beings are free to wander around and get their minds devoured by creatures called shadows, embodiments of the collective suicide-urge of humanity.
These are vulnerable human beings who are struggling.
It is a radioactive mosaic of bizarre touches and surreal tweaks: pop culture and newsreel history are audaciously morphed into a counter-factual landscape against which is played out the strange story of paranoid and vulnerable human beings who were once superheroes, but no more.
They are extremely vulnerable human beings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com