Your English writing platform
Discover Ludwig"voting outcome" is a correct and usable phrase in written English.
You can use it to refer to the result of a vote, for example: "The voting outcome showed a majority in favor of the proposed changes".
Exact(24)
We argue that the 'Westminster bubble' is key to understanding the voting outcome.
It compares polling a week before from election day and the morning of with the final voting outcome.
The stricter the regulatory environment, the higher the willingness of the board to limit the agent's compensation to avoid a negative voting outcome.
I do not, however, include things like super delegates in the majority track — only those that are at stake based on the voting outcome in each state).
Finally, Hanmi could have included a termination fee or expense reimbursement for the failure to get the vote, considering the closely held nature of Southwestern and the ability of the board and close associates to control the voting outcome.
In spite of the voting outcome, the board unanimously believe that in these particular circumstances the remuneration committee made the right decision in aligning executive reward to the shareholder experience".
Similar(36)
The findings suggest that voters see little change in expenditures, regardless of voting outcomes.
In summary, our analyses suggest that the quality of compensation-related disclosures affects voting outcomes.
In other words, the determinants discussed above for public pension funds' proxy voting behavior can significantly affect proxy voting outcomes.
To my knowledge, this paper is the first of its kind to directly link voting outcomes with non capital expenditure outcomes.
Overall, our evidence shows public pension funds play an active and independent role in proxy voting and have strong influence on voting outcomes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com