Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
He is usually elected by the voters at the same time and for the same term as the governor.
If inconsistency and ambiguity are vote-winners, so be it.That may well be the best way of targeting both Labour and Tory voters at the same time.
So Mr. Suozzi will have to walk a fine line, appealing to Republican voters at the same time he criticizes their party's record.
To win, a reincarnated Reagan — or a Rubio or a Chris Christie or a Bobby Jindal — would still have to satisfy his base of hard-line conservatives and captivate a new generation of voters at the same time.
It is hard to appeal to general-election voters at the same time you are hoping to assert your credentials with your base — and your general election polls will usually suffer for it.
Obama's alternative path to victory, according to Teixeira and Halpin, would be to keep his losses among all white voters at the same level John Kerry did in 2004, when he lost them by 17 points, 58-41.
Similar(48)
"He needs to appeal to his base and the median voter at the same time, and Gillespie's base is more demanding on him than Northam's is on him," Kidd said.
AT the same time, voters seem to have a visceral feeling that they should be planning now to ensure that the country's finances are put in order before the inevitable downturn.
He appeals to more conservative, rural voters, but at the same time is sophisticated enough for voters in Montreal.
Voter ID laws are the third weapon of choice used by Republicans to disenfranchise minority voters while at the same time solving the non-existent problem of voter fraud.
The Democratic Party needs to see that if it approves legalization now, it will win the continuing loyalty of a large bloc of existing voters, and at the same time create a large bloc of future voters, spread over rural and urban areas, whose gratitude could boost the party's standing over the next decades.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com