Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
Trump's support seems to be lower among those who say they will vote when compared to Monmouth's result among all registered Republicans and Republican-leaners.
This may reflect the committee's differential consideration of an abstract safety concern (the policy vote) when compared with a specific potential drug whose benefits are demonstrated in clinical trials.
Similar(58)
As fashion in the survey shows, the evaluators found the tequila produced in this work relatively stronger (12 votes) when compared to the commercial tequilas: Herradura (10) and 4 Copas (9).
The Gabriel graph could be used for majority voting when comparing data obtained from different receptor sites, as such graph topologies have been demonstrated to complete this type of computation efficiently.
"Road maintenance is rarely a vote winner when compared to high-profile bypasses and dual-carriageways," said roads expert Wesley Johnston.
Our measure of swing voters (change in vote share when compared to the previous year) is also imperfect, as voters may of course swing both towards and away from a party in an election.
A significant number of Nevadans cast their ballots prior to Election Day thanks to state laws that have lowered barriers to vote, especially when compared to that of other states.
Some of our decisions are not and will not be popular ones, but I ask myself, how much is one more vote worth when compared to the health of a child?
Second, we look at the use of this type of data in predicting changes in vote share outcomes when compared to previous elections.
Furthermore, fewer Asians are registered to vote, at 56%, when compared to Hispanics (59%), blacks (73%), and non-Hispanic whites (73%).
Overall, the precision recall trade-off appeared to work well for the automatic processing, which achieved a higher F-score for the majority voting, albeit marginally, when compared with the individual scores.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com