Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(7)
They then tell you whether you would have been allowed to vote in different periods.
Labour is still officially in favour of Trident, raising the prospect that frontbenchers could vote in different ways.
Our model's simulations, I hope, do a reasonably good job of articulating the uncertainty in the forecast, and the relationship in the vote in different states.
And it can't be a one-size-fits-all design: Different states vote in different ways, and the risk-limiting audit must be designed to fit the state's election systems and methods.
Another version produced by the University of Michigan, and reproduced in the Guardian on Tuesday, shows shadings of maroon for the split of the popular vote in different states.
While House-Senate inquiries have the potential to become partisan sideshows, the intelligence sessions will be governed by close colleagues of long standing who share remarkably similar sensibilities and political styles even though they vote in different primaries.
Similar(53)
"On occasion in a representative democracy you're going to get a difference between the popular vote and the number of seats because people vote differently in different seats," Wong told the ABC.
Both men dashed through a steady drizzle today to seek votes in different parts of the city.
Full results for the lower house will not be announced until January, after two more rounds of voting in different regions of the country.
This year, despite assurances that the process was improved, there were new concerns, like the decision to allow counties to set their own rules, which means that people voting in different parts of the state will have very different voting experiences.
It meant that MPs' votes were weighted to be worth 1,000 times more than those of ordinary members, while some people had as many as a dozen votes in different sections.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com