Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Goodhue argues that user evaluation is a sufficient surrogate of TTF, and that it is appropriate for both mandatory and voluntary used IT system.
We will define IT adoption as follows, based on the discussion in [ 13]: for voluntary used system, IT adoption is reflected in the usage of the IT system; for mandatory used systems, IT adoption is reflected in the overall user acceptance.
Similar(58)
Or that, under proposals authored by several federal lawmakers, it would be voluntary, using information the government already receives from banks and employers and that taxpayers could adjust.
Each subject was also further surveyed in three occasions with 24 h dietary recalls (including three nonconsecutive days and one festive day) to realize the nutritional valuation of the habitual diet of the voluntary, using a suitable software (Dietsource v.3).
Germany, France, Sweden and Denmark have introduced voluntary use of the measure.
Trends in 30-day prevalence for voluntary use of various drugs among American 8th grade students.
In this research the authors examine members' voluntary use of social networking sites.
The focus of this review, however, is on the voluntary use of inhalants for their psychoactive and rewarding properties.
L. 104 104, § 551 e)(1), because the Federal Communications Commission on Mar . 12 , 1998adopted an order finding acceptable the video programming rating system currently in voluntary use.
But even with catchy jingles, voluntary use of seat belts fell short, so every state except New Hampshire passed laws requiring seat belt use — "click it or ticket".
Angelica Salas, executive director of the Coalition for Humane Immigrant Rights of Los Angeles, said increasing voluntary use of E-Verify had led to a spike in abuse of illegal workers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com