Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
At other times he imagines America as Hobbiton in J.R. Tolkien's fictional shire, whose denizens maintain a voluntary, ordered society where the sense of fellowship is strong and where government is small.
If they said yes, they were further asked if this work was strictly voluntary, ordered by a court, or required by parents, school, or religious group; they could have checked one or more of these.
Similar(57)
He made most busing voluntary, ordering the building of attractive, effective magnet schools to lure students across neighborhood boundaries.
St. Landry Parish, which sits due west of Morganza, rescinded a mandatory evacuation order for certain areas on Monday, though a voluntary order was still in effect.
We'd evacuated some days earlier, under the voluntary order, but I'd returned on the previous day in anticipation of the predicted high-velocity sundowner winds, hoping to do what I could to save the house, which is constructed entirely of redwood and surrounded by dense forest.
In this way, Shaftesbury offers a picture of character formation through a voluntary ordering of our affections, in which the most publicly-directed one becomes the "master-pleasure and conqueror of the rest" ("Inquiry" 202).
In 2013, the Food and Drug Administration issued a voluntary order to livestock and poultry producers to limit their use of antibiotics to induce faster growth in their animals and to treat sick animals.
President Néstor Kirchner ordered "voluntary" price controls.
Christie's lawyers have responded that it is a "voluntary sale," not ordered by a court, and therefore should go ahead on schedule.
Mandatory and voluntary evacuations were ordered for part of the state.
(Children in voluntary or court ordered out-of-home care are referred to differentially between countries and in the literature. In this paper they will be referred to as Children in Care (CIC)).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com