Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Sports is the voluntary acceptance of unnecessary obstacles.
The industry's voluntary acceptance of these measures therefore needs to be purchased, which means some compromise.
Still, as a friend of mine may have said in our last chat, the foundation of sports is "the voluntary acceptance of unnecessary obstacles".
Abdullahi Ahmed arguesim argues that the coercive enforcement of shariʿa by the state betrays the Qurʿan's insistence on voluntary acceptance of Islam.
David Epstein wrote a characteristically brilliant piece for Scientific American last week in which he quoted the philosopher Bernard Suits, who once described sports as "the voluntary acceptance of unnecessary obstacles".
Merck would benefit because its voluntary acceptance of the plan would be in accord with Merck's position it acted ethically with rofecoxib, and the plan has several factors to reduce significantly the overall level of recompense.
Similar(44)
Other philosophers take the doxastic involuntarist challenge to motivate a new focus on positive propositional attitudes that are by definition voluntary – "acceptances," for instance (see Cohen 1992, Bratman 1992, Engel 2000, Audi 2008a, and §7 below).
Nor does it prevent an employee's voluntary and uncoerced acceptance (not as a condition of employment) of a light duty assignment while recovering from a serious health condition.
Then, according to the level of the identified health risk, regulations could or could not be applied based on local circumstances, e.g., public acceptance, voluntary risk vs. involuntary risk, etc.
For Murphy, surrender of judgment is consent in the usual sense of voluntary agreement or acceptance.
The second tier of officials cannot be expected to be virtuous and so the successful performance of their function cannot depend on their voluntary recognition and acceptance of a common purpose.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com