Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
The amount of data that people worldwide are sharing on Facebook -- voluntarily sharing, it should be said -- is growing at blinding speed.
In 2013, we're long past the quaint notion that we are "voluntarily" sharing our information with third parties — and therefore removing it from the protections of the Fourth Amendment.
Earlier this year he cut the number of people who report to him, voluntarily sharing the responsibility with other Chase executives, so that he could spend more time with clients.
We need to fundamentally re-think how much data we are voluntarily sharing," said Nick Pickles, director of privacy campaign group Big Brother Watch.
An earlier court decision essentially found that by voluntarily sharing electricity consumption data with a third party, residents surrendered their right to privacy.
Officials say the new proposals which include legislation that would incentivize private companies into voluntarily sharing data with one another and with the government would provide much-needed protection to stop attacks.
Similar(54)
Like Ekaterina Trubetskaya, Maria, the young wife of Sergei Volkonsky, voluntarily shared his exile.
The company also says that it voluntarily shared some of its Josie revenues with him.
Companies, in turn, could voluntarily share information about cyberthreats with the government and would generally be protected against lawsuits for doing so if they acted in good faith.
But the only practice Ms. Andrews attributes to Facebook is tapping information voluntarily shared through "likes" and semipublic postings to show users more relevant advertising.
But Myeshia Johnson had apparently voluntarily shared her conversation with her mother-in-law and Congresswoman Frederica Wilson by putting the President on speakerphone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com