Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Although our study did not seek to explore the consequences of the OWTS, many participants voluntarily expressed concern for the consequence of the strategy, and suggested that more time and effort should be spent monitoring the consequences.
Similar(59)
The new law will allow students to "voluntarily express religious or political viewpoints in school assignments" and gives religious and political student organizations full control of their internal affairs.
All the proxies were invited to express voluntarily and anonymously his her degree of agreement as a response to a statement by the selection of the corresponding stars (strongly disagree 1 star, disagree 2 stars, neither agree nor disagree 3 stars, agree 4 stars, strongly agree 5 stars) using a secure touch screen disposed 24 7 in the waiting room of the ICU.
The scheme already works voluntarily, but business leaders have expressed concern over the "scores on the doors" system.
Survivors expressed their consent by voluntarily completing the questionnaires and returning them via post to the study office.
The Bosnian Muslim officers were arrested on Thursday by federation police officers, and today they expressed their willingness to surrender voluntarily to the tribunal, a government statement said.
Almost all users expressed their willingness to conserve voluntarily in a drought.
But the three-judge panel had decided on a reduced sentence, he said, because Mrs. Plavsic had voluntarily come to the tribunal, pleaded guilty and expressed remorse.
Because factual shows and soap operas on television can last for up to 50 years, surprise is always expressed when a hit drama series is voluntarily or forcibly concluded.
The Catholic Church has in the past expressed moral objections to vaccines manufactured using voluntarily aborted fetuses.
However, Geithner voluntarily amended his 2001 and 2002 returns only after Obama expressed interest in nominating him to the Treasury post.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com