Your English writing platform
Free sign upExact(2)
At the same time we're fully voluntarily creating incredible world-changing value in our free time.
We've seen FSHA respond to concerns by voluntarily creating and implementing traffic management plans that, by all accounts, seem to be working.
Similar(58)
Local jurisdictions voluntarily created their own media plans for disseminating information about abductees and suspected abductors.
The mechanism provides incentive for non-cooperative landowners to voluntarily create a contiguous reserve across their common border.
Another trade group, the Association of the British Pharmaceutical Industry, recommended to its members last year that they voluntarily create trial registries.
A few companies voluntarily created public-service campaigns to "educate" the public on how to use their products, and there has been some cautionary packaging.
Ms. Allred was in favor of the sale to Ms. Contreras-Sweet and, in fact, advised her to voluntarily create a victims' fund.
Against Avicenna's determinism, he held that God "voluntarily" created the world, and he opposed those proponents of Aristotelianism who taught that man's conceptual powers are one with the single, universal intellect.
In December, about 2,000 members of the Wikipedia community — people who voluntarily create and edit pages for the site — began discussing a plan for action against the Stop Online Piracy Act and the Protect IP Act, which opponents say would restrict Internet freedoms.
Each Delaware governor since 1978 has voluntarily created a bipartisan judicial nominating commission, made up of attorneys, lay people and a bar association representative, to screen would-be judicial nominees and provide only the best-qualified candidates to the governor for his or her consideration.
Sparter is simply filling the void that eBay has voluntarily created, the company says.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com