Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The major aesthetic problem of the textile effluent is colour, due to voluminous use of synthetic organic compounds as dyes.
Similar(59)
However, such IAC columns are voluminous and use high amounts of carrier material with a high risk of non-specific binding.
Since the metagenomic read datasets are voluminous, we used a parallel sequence assembly algorithm (ABYSS [ 6]) which can be deployed easily on a commodity Linux cluster.
Final agreement on the overall plan is expected to take many more months of negotiation and reworking the voluminous laws governing use of the river.
Workers carrying banners saying "They have sold us to pirates" added to the chaos by blocking access roads and check-in counters at the voluminous, Richard Rogers-designed terminal used by Iberia and BA at Madrid's Barajas airport.
Her prose, at first glance irksomely voluminous (she never uses one word where four will do) somehow manages to make the most extravagant ideas seem both vivid and likely.
These two phases explore the abundant computation power of the MapReduce parallel programming framework and can handle even voluminous data by using largely distributed computing nodes.
Of the seven principles of lung ultrasound [2], principle 2, indicating that the disorders are distributed along an Earth Sky axis, and principle 3, which recalls that the lung is the most voluminous organ, are used.
It uses voluminous statistics to underpin its arguments.
Accentuate your waist using voluminous skirts, nipped waist tops, and draping fabrics if you have an hourglass shaped body.
So ultimately, it turns out there are two different ways to train for a marathon or any other endurance activity: One method uses short, intense efforts, while the other uses the long, voluminous and often intense exercise the recent study found to be harmful to the heart.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com