Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
The delicate layering of semitransparent hanging, folding walkways and volumes allows filtered shadows to soak the ground underneath and carves a textured roofscape for visitors below.
The interpretation of the grid modifications as continuous deformations of the underlying discrete finite volumes allows to determine the solution over the new grid by direct integration of the governing equations within the Arbitrary Lagrangian Eulerian (ALE) framework, without any explicit interpolation step.
The difference obtained for the droplet volumes allows us to assume that the droplets form at different time instants.
And the reduction in "bad" call and branch volumes allows banks to reinvest more to further improve digital channels, while reserving their employees for the knottiest problems.
Because a wide selection of volumes allows for more expressive performances, a team of researchers investigated if the geometry of the performance venue plays a part in the range of volumes heard by the audience, called the perceived dynamic range.
These images support that PET guided selection of volumes allows high resolution MRI visualization of small cardiovascular features, such as the aortic valve in living systems.
Similar(53)
Its chip volumes allow it to work out fabrication-process advances sooner than other chip vendors.
"The plan will investigate the possibility of eliminating travel lanes and parking where traffic volumes allow it.
The result onscreen is a quiet power that speaks volumes, allowing her to fully inhabit the title role of "Maria Full of Grace".
Modern assay techniques can often be adapted to small blood volumes allowing finger prick blood samples to be taken.
That, say the electronic exchanges, is only partly because the Big Board's huge trading volumes allow it to offer keener prices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com