Your English writing platform
Discover LudwigThe word 'volumes' is correct and usable in written English
You can use it to refer to a large or great number or amount of something. For example: "She read volumes of books on the subject."
Exact(60)
"Young players normally play at the level of the team but he was above it and that spoke volumes," said Martínez, who later replaced Galloway with Sylvain Distin to give the veteran the send-off his fine Goodison career deserved.
Hungary and Serbia are also said to have agreed to store large volumes of Russian gas, securing supplies for themselves should a recent Moscow-Kiev-EU agreement on energy provision and payments break down this winter and also enabling Moscow to maintain some supplies to Europe without pumping via Ukraine.
He adds: "Sales volumes are currently so low that the monthly house price statistics from any one single lender are virtually meaningless, and if you look at Nationwide's latest quarterly data, it in fact shows a 4% decline on the previous quarter".
On a sad, black-edged day for rugby's brotherhood it speaks volumes for Jerry Collins that his untimely death is being mourned far beyond New Zealand and his native Samoa.
"The absolute genuine joy and respect they had for Farby when they caught up with him for a coffee just spoke volumes.
He's a mature guy and his loyalty speaks volumes for the guy".
And his departure speaks volumes about the club right now.
"In the longer term, shipments are expected to reach much higher volumes, with units rising to nearly 39m units in 2018," it notes.
Its survey of 134 companies in retail, wholesale and motor trading showed a net balance of 51% said sales volumes were up on a year ago.
My bookcase groans with books about the Third Way, and beside my bed in teetering piles lie pamphlets and psephological studies and slim, but optimistic volumes with titles like Conservatism - the Future.
If he was more restrained about others in the middle volumes, about himself he remained completely unsparing throughout.
More suggestions(4)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com