Your English writing platform
Discover LudwigExact(28)
The rules of ritual required that the altar for the second plea have the same shape but twice the volume of the first.
Here we compare dosimetrically three possible treatment delivery platforms for STAR.The anatomy and target volume of the first treated patient were used for this study.
Images were spatially realigned to the first volume of the first session to correct for motion artefacts, co-registered with the structural scan, normalized to a standard EPI template in Montreal Neurological Institute space and spatially smoothed with an isotropic 8 mm full-width at half-maximum Gaussian kernel filter.
In the third volume of the first edition of Encyclopædia Britannica; or, A Dictionary of Arts and Sciences, published between 1768 and 1771, the entry on medicine contains a paragraph "of the rheumatism," in which the authors provide an account of acute rheumatic fever.
In the free-thinning alternatives, 1/3 of the removed volume of the first commercial cutting was saw log.
Amazon expects to sell 800,000 or so of the Kindle 2 devices in 2009, or double the volume of the first generation device.
Similar(32)
But on Tuesday, after five years of labor by dozens of scholars, linguists, philologists and editors — as well as a crew of computer scientists and researchers — a state-funded "Project Talmud" presented the first volume of the first-ever Italian translation.
One complete volume of the second edition was devoted to the Soviet Union.
The 24 volumes and index volume of the ninth edition appeared one by one between 1875 and 1889.
The stand volume of the second inventory was subtracted from that of the third, then the volume of the removal stand was added.
The second volume of the Fourth U.S. National Climate Assessment (NCA4) was released on Black Friday, Nov. 23, 2018.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com