Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
In the meantime, if the average price for each imported product rises faster than the volume of shipments falls, China's surplus with the United States could continue increasing temporarily.
In company news, FedEx shares were trading higher, after the transportation giant posted profit and revenue that increased due to a higher volume of shipments.
The first period is characterized by positive trends in the volume of shipments, which can be interpreted in relation to impact the Olympic Games 2004 in Athens, as identified with the pre-Olympic and Olympic period.
The Scotch Whisky Association (SWA) said the value of exports rose by 11% to almost £2bn, while the volume of shipments was up 9% on last year to more than 560 million bottles.
As with travel agencies, funeral homes with high volumes of shipments have preferred status.
While there is no evidence that the refinery accepted conflict gold, major breaches in new guidelines were uncovered, raising concern about the history of huge volumes of shipments.
U.P.S. said its volume of such shipments began slowing in October and November, followed by stagnant shipments at the start of the holiday season.
On another view, any emphasis on energy self-sufficiency could spur new coal-fired power plants, which in turn could increase the volume of coal shipments.
And with production in the Bakken growing this year despite a slump in oil prices, the volume of rail shipments from North Dakota to refineries in the Northeast and along the Gulf Coast will likely grow.
The volume of containerized cargo passing through the canal is outranked only by shipments of grain and petroleum products.
Lenovo continued to be the number one PC maker in terms of shipment volume, with a 19.4percentt market share in 4Q2014.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com