Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(21)
Intraoperative volume of blood loss was 198 mL, and the volume of infusion was 2002 mL.
The total volume of infusion, bleeding, and urine were 810, 420, 45 mL, respectively.
The intraoperative volume of blood lost was 187 ml and the volume of infusion was 2650 ml.
There were differences between mastectomy and laparoscopic prostatectomy in terms of patient age, sex, operative time, blood loss, volume of infusion, and other factors (Table 1).
One of the reasons for the difference in the volume of infusion might have been dilution of the administered fluid compensating for blood loss.
Nurses were allowed to change the norepinephrine dilution at the time of the CNIP (i.e. when the volume of infusion was almost depleted) in order to maintain the flow rate in the predefined range (i.e. 2 10 ml h−1).
Similar(39)
Table 1 depicts the coordinates and volume of infusions for rats in the hippocampal group.
Additionally, neither adult transplant center utilized enteral feedings or had dedicated lines for PN administration due to the high volume of infusions required in this population.
Additional equivolume infusions of lidocaine subsequent to washout at sites promoting deactivated states produced identical effects to the initial infusion (n = 2) whereas increased volumes of infusion (n = 5) resulted in an increase of time spent in the deactivated state.
This recently designed machine provides high-precision scales (equipped with software for online continuous testing and high capacity) and powerful heating systems for maintaining the large volumes of infusion solution at sufficiently high temperature.
This may be related to the intrinsic detrusor muscle activity that might have been stimulated by the infused volume, rate of infusion, or even the temperature of the saline used to prime the Foley catheter.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com