Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Games have been shown to help counter feelings of despair related to assimilating large volumes of facts and terminology [ 24].
ICB facilitates guiding students through the data analysis and interpretation, an approach that we suspect most instructors will prefer to speeding through encyclopedic volumes of facts.
Another study documented that students are discouraged from trying to deeply understand material when exams only ask for memorization of large volumes of facts (Entwistle and Entwistle, 1992).
This includes dictionaries of philosophy and of American history as well as volumes such as The World Almanac and Book of Facts, which is really a kind of encyclopaedia of current information.
As the volume of available facts declines, the void has been filled with an explosion of commentary.
Academics who insist on "scholarly objectivity" have to rely on a limited volume of established facts, or uncritically accept "information" provided by partisans.
A great deal of efforts have been devoted to literature mining in attempts to extract large volumes of biomedical facts, such as protein protein interactions and disease-gene associations.
By Kenneth Goldsmith March 10 , 2015In 2010, the conceptual poet Vanessa Place published a provocative book called "Statement of Facts," the first volume of a three-part project.
In 2010, the conceptual poet Vanessa Place published a provocative book called "Statement of Facts," the first volume of a three-part project.
The public have to understand we cannot enforce our way out of this, [given] the volume of crime, the fact that it is global and happening so fast, and that money can be moved so quickly.
Here, M S is the saturation magnetization, H is a static magnetic field, and V 0 is the volume of infinite (in fact, closured over a nanoparticle surface) magnetic cluster.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com