Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
You sign contracts with customers, and get investors to focus on the volume of contracts rather than their profitability.
In 2007 the CBOE's volume of contracts reached almost 1 trillion.Trading has exploded partly because derivatives are useful.
For the licensor, the high volume of contracts on standard patents can make them solid, steady moneymakers.
Mr. Lance set about reorganizing it, and within six years, the department had tripled the volume of contracts it let, with a staff that had shrunk by 26 percent.
This will broaden out the base and increase the volume of contracts in agricultural commodities.
It will spend more on players next season than this year as a higher volume of contracts will be up for renewal.
Similar(47)
Despite this, the emerging gravity of this issue was predicted in the 1980s (Hawley, 1984) and many studies evidence the volume of contract cheating.
They would then significantly inflate the volume of contract dollars allotted to legitimate small businesses to make up the difference.
Trying to split control between the private consortia in charge of the network and the publicly owned London Underground responsible for running the trains has so far spawned 135 volumes of contracts, with 2,800 pages and two million words.The performance regime under which the companies will be paid is bound by 3,000 mathematical formulae.
That is, businesses with high volumes of contracts who spend a huge amount of time processing often thousands of sales contracts per year," he adds, noting that Juro's smallest customer processes 25 contracts per month and its largest in the region of 1,800.
In other words, V is equivalent to the trading volume (number of contracts traded in a given period) or open interest (number of open option contracts) of the Nifty Futures contract.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com