Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(4)
The test campaign has been designed to evaluate pros and cons according to the most important feature of a motion capture technology, such as volume of acquisition, accuracy of joint position and tracking of fast movements.
These parameters were selected to optimize signal across the entire volume of acquisition.
But it also has the potential to lead to an increase in radiation dose, owing to the routine use of thinner sections and the extended volume of acquisition.
Recently, computed tomography angiography (CTA) technology is playing an increasing role in the screening of patients suspected of having intracranial aneurysms, but it also has the potential to lead to an increase in radiation dose owing to the routine use of thinner sections and the extended volume of acquisition.
Similar(56)
Then there are plans to build a collections and research department to cope with the huge volume of acquisitions.
The most recent one took off in 2006, marked by a sharp increase in the volume of acquisitions and by the diversifying of buyers (see graph one).
The volume of acquisitions by SPACs, sometimes called blank-check companies, has already reached $3.9 billion so far this year, according to Dealogic.
"Tyco is not a stock for orphans and widows by any means," concedes Putnam, who cites risk in the company's heavy load of debt due in the next year and the possibility that accounting irregularities will surface, particularly given the company's pace and volume of acquisitions.
These banks have no rigorous control over such as: cellular viability, sample volume, method of acquisition, handling and transportation [ 11, 42, 43].
It has bought six businesses for a total of £80m so far this year, and said there was a good volume of potential acquisitions at attractive prices.
So far this year, the dollar volume of Chinese acquisitions overseas is up 28 percent from the same period a year ago, according to Thomson Reuters data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com