Your English writing platform
Discover LudwigExact(36)
You have the data volume needed to tap into the predictive power of models.
MBA Polymers does not yet have the volume needed to meet the demands of large computer makers, but according to the company's chief executive, Michael Biddle, it won't be long.
Companies that don't build new plants can gain a competitive advantage if they are able to use a higher percentage of existing capacity to produce the extra volume needed to maintain market share.
HTC's problem has never been that their flagship phone hasn't been anything less than great, as is the case here, but it just has not sold in the volume needed to effective compete with Samsung and Apple.
Buying large brewers brings the volume needed to offset the high fixed cost both of breweries and distribution networks.Moreover, as incomes increase so does the opportunity to sell wealthier drinkers more profitable premium beers, both local and imported.
The addition of limestone fines to fill into the voids between aggregate particles can reduce the volume of voids to be filled with cement paste and thus reduce the cement paste volume needed to produce concrete.
Similar(24)
If you find your microphone's volume needs to be adjusted, you can change those settings.
For a low-power device, the volume needs to reduce faster than the Q reduction upon scaling.
Most noise-cancelling technology is designed to block out the drone of aircraft, road noise or hum of computers, placing a veil of silence over the ears allowing listeners to clearly hear the music without the volume needing to be turned up to 11.
As more radial velocity data points are included in the analysis volume, the larger the analysis volume needs to be.
They believed that the free gas volume needs to be corrected by subtracting the adsorbed layer volume.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com