Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(5)
Since Bit.ly was introduced last year, its volume has soared.
Costs of trading have collapsed, and volume has soared.
Trading volume has soared (see chart), up by 27% in the first quarter from a year earlier.The exchange has a new executive team and streamlined management structures.
The loan volume has soared since 1995-96, with $5 billion now in play, according to a recent report by the Education Resources Institute and the Institute for Higher Education Policy.
The daily volume has soared to about 5,000 trades, with a notional value of around $3 billion.EnronOnline now offers over 1,500 different products (from spot electricity and gas to complex derivative instruments and even hedges against the weather).
Similar(55)
Thanks to a booming stock market, trading volume had soared in the course of the decade; between 1960 and 1968, the number of shares traded daily quadrupled.
Total trade volumes have soared, and often, from month to month, the United States trade deficit with China tops the one with Japan.
After years as the butt of cruel jokes because of its questionable sweet taste, and thanks perhaps to temperatures raised by global warming, quality has improved in leaps and bounds and sales volumes have soared.
So cheap have the big, established brokers become that online start-ups such as Kiwoom.com, which opened last month, are struggling to win customers, despite its offer of free trading until the end of June.As costs have tumbled, trading volumes have soared.
The volume of claims has soared in recent years, but the budget for reviewing and paying claims has changed very little.
The volume of spam has soared recently, threatening to cripple e-mail, the "killer application" that helped to popularise the internet and then became an essential tool for businesses everywhere.Spam has suddenly become such a headache that pressure is growing for government action to stop it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com