Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"The idea that people look at their holdings in such a way that that kind of volume exists means that to a great extent, it's a casino game," he said.
"The idea that people look at their holdings in such a way that that kind of volume exists means that to a great extent, it's a casino game," said Mr. Buffett, who was in town to discuss a new book about his career, "Tap Dancing to Work," by Carol Loomis of Fortune magazine.
The porosity and pore number of specimens markedly decrease with the increase of immersion time when the pore volume exists between 0.01 and 0.1 mm3.
Results for the 12.7-cm-diameter detector show a decrease in the position of the Compton edge ranges from 4%to40%0% at detector orientations where the expansion volume exists between scintillating medium and the photomultiplier tube.
The results of the multiscale simulations show that, in general, only a certain fraction of the total particle volume can be predicted and also that, dependent on the growth term, a biased deviation of the total volume exists.
The Salton Sea, California's largest lake by volume, exists entirely by accident. .
Similar(49)
The six texts in this volume exist in overlapping drafts, which pose problems for an editor, even an editor who at the age of 16 typed out the first half of his father's translation of Beowulf.
The solution to the optimization problem reveals that for both measurement methods an optimal excitation frequency, an optimal inlet volume, and an optimal outlet volume exist.
Furthermore, no association between parenchyma volume and WMH volume existed (r = .05; p = .317).317
Each functional volume existed of 34 axial slices (3.2 mm thickness, 64×64 matrix, 3.125×3.125 mm per voxel), acquired using echo-planar imaging (2000 ms TR, 30 ms TE, 79° flip angle, 200 mm field of view, 0 slice gap, with AC-PC on the 11th slice from the bottom).
A difference in mean prostate volume existed (P<0.001).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com