Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A small decline in passenger volume, attributed to the country's economic downturn, may have helped, if temporarily, executives said.
The financial markets in European Community have demonstrated a similar HFT adoption trend as in the American and London markets, with about 25%% of equity trading volume attributed to HFT activities.
To reduce dead volume attributed to the reactor tube, carborundum (Fisher, General purpose grade, 24 mesh) was loaded above and below the catalyst bed separated with quartz wool wads (Fisher) to prevent the mixing of catalyst (0.5000 ± 0.0005 g) with the carborundum.
Similar(57)
Several contributors to the volume attribute Keynes's error to a misreading of human nature.
The volume attributes aimed at extracting features associated with hydrocarbon presence detection, net pay evaluation and porosity estimation for optima reservoir characterization.
Mutlu Konuk, a professor of English at Brown University and a co-translator of two volumes, attributed his appeal to "the sheer emotional power of his language".
As regards the design time period for traffic volume, it refers to 20 25 years at least, meaning estimated traffic volumes attributed to LOS 'C' or 'D' in case of budget restraints.
3-D seismic data have been interpreted using powerful seismic volume attribute techniques.
The semblance attribute is a volume attribute which measures the linear coherence of events in a multi-trace window and it is especially useful for identifying discontinuities such as faults and channels.
Inspection of the individual density components revealed that the inverse association with percent dense volume was attributed to a larger absolute non-dense volume in statin users (P < 0.001).
Compared with the pore volume of pure MPR-NKA, the decrease in the pore volume was attributed to the occupation of the enzyme in the pore channels, which indicated that BCL had been immobilized on MPR-NKA.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com