Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
It is impossible to read more than a volume at a time of this miniscule script.
The library acquired the Bible in 1930 and displays one volume at a time on a rotating basis in its Great Hall.
This work was issued one volume at a time, beginning in 1980 with a volume on astronomy; the final volume was completed in 1993.
Lenders are pushing adjustable mortgages to maintain a high sales volume at a time loan refinancings have plunged, said Christopher Cruz, a Silver Spring-based mortgage lending trainer.
But all these hospitals are making a risky investment, banking on an increase in patient volume at a time when people are delaying hospital visits, a trend that is expected to continue in the weak economy.
The series, scheduled for completion in 2014, is, so far, as eye-opening to view as it is to read and, one volume at a time, could be the answer to gift gifting for several years to come.
Similar(48)
Typically, partner libraries will send no more than 5 volumes at a time of larger sets.
"His silence speaks volumes at a time when many people are asking why the Conservative Party is so out of touch," shadow minister Jon Ashworth said.
The Library usually displays two of the current four volumes at a time, one showing a major illustration and the other showing typical text pages, and the entire manuscript can be viewed on the Library's Digital Collections Repository.
The T1-weighted MRI volume was used to define these regions using the methods described by Riddle et al. 21 Briefly, these anatomical regions were obtained by aligning the subject's T1-weighted MRI volume (acquired at a time point close to the PiB PET baseline scan) with the T1-weighted MRI volume from a reference brain where the regions were segmented manually.
While it is difficult to keep the volume up at a time when American kids are being killed daily overseas, much is being done in the fight to close the largest nuclear threat to the New York metropolitan area.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com