Your English writing platform
Discover LudwigExact(31)
Food and beverage industries represent a large branch of French manufacturing, reflecting the considerable volume and diversity of agricultural production.
At the same time there is also something disturbing about the way people ruthlessly abandon objects in nature, and the volume and diversity of junk that has accrued out there.
Even as a fairly liberal Muslim, I still enjoy the beauty and camaraderie of attending Eid prayers, and I am always amazed at the spirit, the warmth and the sheer volume and diversity of attendees at the prayers, despite the Islamophobia we American Muslims have faced since 9/11.
Since 2014, I have noticed an increase in volume and diversity among strategic buyers.
Nonprofessional end user programs have increased remarkably in volume and diversity.
As Grid technology becomes more sophisticated and autonomic, the number, volume, and diversity of these collections will increase.
Similar(29)
The explosive growth of data in volume, velocity and diversity that are produced by medical applications has contributed to abundance of big data.
By its advanced visualization facilities, the proposed IDS allows providing an overview of the network traffic as well as identifying anomalous situations tackled by computer networks, responding to the challenges presented by volume, dynamics and diversity of the traffic, including novel (0-day) attacks.
Finally, we used SPSS to check the volume of, and diversity within, the qualitative data (Safman and Sobal 2004).
A central challenge for researchers (and society) is that current data sets lack both volume and ethnic diversity.
There was no apparent correlation between the count of conformers per unit volume and their diversity, meaning that a single reference shape can describe the shape space of many chemical structures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com