Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
Having made himself he's now being unmade, seemingly of his own volition, by reckless investments in Chinese yuan (changed from the novel's Japanese yen).
So, whenever God exists, he possesses the knowledge and volition by which he produces the first intelligence.
Thomas and Albert specify their theory of volition by means of the doctrines of natural law, synderesis, and prudence.
In other instances it is driven, quite independently of the subject's volition, by the high salience of attention-grabbing items in the perceptual field.
Appreciating the cosmic order leads to a conception of agency that replaces volition by unpredictability and reconceives the notion of objectivity in a way that makes a place for agency in the world as described by physics.
Now on theories like those of Jansen and Bañez, the intrinsic efficacy of grace involves the determination of a person's volition by an antecedent state of his or her mind, and this seems to conflict with the proposition that the volition is free.
Similar(53)
For example, the intention to break a rule of conduct such as not lying, is conditioned both by the present volition and by traces left by similar volitional acts.
Developed by Volition Published by Deep Silver For PC, Xbox 360 and PlayStation 3 Rated M (Mature) for gore, intense violence, strong language, sexual content and the use of drugs and alcohol The Saints Row series has evolved from an off-brand Grand Theft Auto into a frequently clever and consistently off-color satire of action video games.
It was developed by Volition, published by Deep Silver, and released October 22, 2013.
To this Arnauld objects that the volitions by which God creates are particular.
When Tomasson was brought in to replace him, in 1985, Smuin's creations soon vanished, and a lot of his dancers also left, either by their own volition or by Tomasson's.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com