Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Brian d'Arcy James, who played the misanthropic ogre Shrek on Broadway, is now Frank Houston, the long-suffering husband of an emotionally volatile writer (played by Debra Messing) on NBC's new show "Smash".
Mr. Finney, above with Dana Hill, left, and Tracey Gold, plays George, a stubborn, volatile writer who has worked hard over the years to support his wife, Faith Ms. Keatonn), and the couple's four daughters; he has also been having an affair with a somewhat younger woman, Sandy Karen Allenn, whose performance is terrific because of its unnerving crispness).
John Cusack, who plays Poe in the movie, told the British press that he had a wonderful time playing the volatile writer, whom he repeatedly, and affectionately, called a lunatic.
Similar(57)
Virginia Woolf crops up twice, first in Alison Light's Mrs Woolf and the Servants, an account of the Bloomsbury writer's volatile and intensely felt relations with her live-in staff.
But the Bezos approach to writers is volatile.
It is a cleverly plotted, extremely well-researched play; all it lacks is the hectic, bluesy, volatile veracity that a black writer might have brought to the same theme.
"These organisms excrete stinky volatile compounds," Kirk Zamieroski, the video's writer and director, says.
("When the writer deals in such volatile subject matter, you hope the writer's got a damn good reason for it," the critic opined).
In Reservoir Dogs he chose ex-criminal and writer Edward Bunker and the famously volatile 40s noir thug Laurence Tierney for their evocative qualities and chequered personal histories.
Later they would compare notes on the career of Paul Robeson, the volatile temperament of Zora Neale Hurston or writers' gossip like the choice of Richard Wright's "Native Son" by the Book-of-the-Month Club.
Second, Billington suggests that a black writer would have brought some "hectic, bluesy, volatile veracity" to the proceedings.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com