Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
But she is adept at linking Strindberg's work to his life — especially his volatile love affairs — and makes a strong case for his neglected comedies, calling "The People of Hemsö" "Scandinavia's great comic masterpiece".
But she is adept at linking Strindberg's work to his life especially his volatile love affairs and makes a strong case for his neglected comedies, calling "The People of Hemsö" "Scandinavia's great comic masterpiece".
Text and photos, juxtaposed with watercolors, press clippings, doodles, handwritten letters and sketches, help bring Beaton's various homes to life, as well as his gossipy nature, quick and quotable wit, notorious squabbles and volatile love affairs.
Burton and Taylor had always played out their volatile love affair in public, but now they were thrusting themselves on to the stage in an ironically-named comedy play about a divorced couple who discover they are honeymooning with their new spouses in neighbouring rooms at the same hotel.
Similar(53)
When we're involved in a volatile, unpredictable love relationship we're frequently drowning in adrenaline, which in turn releases dopamine... perpetuating our addiction to our toxic guy.
This volatile account of wounded love, birth and rebirth stars Annie McNamara as the wife and Michael Szeles as the husband who acquit themselves with honor in difficult roles.
There's a darkness that can set in when love becomes volatile and unpredictable.
Dear UH, "My mother was loving but volatile at the holidays and likely other times too.
"Our relationship was intensely passionate and at times volatile, but always bound by love," said the statement.
"Our relationship was intensely passionate and at times volatile, but always bound by love," the actors' statement said.
The couple concluded their relationship with this, somewhat enigmatic, statement: "Our relationship was intensely passionate and at times volatile, but always bound by love.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com