Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
And so SanDisk's destiny tends to be ruled by the volatile laws of supply and demand, and the company has become accustomed to the booms and busts that reflect consumers' changing tastes.
Other cops were caught in a video that appears to show them planting incriminating evidence, and one member of Rio's notoriously volatile law-enforcement squad took to Facebook to post a picture of a broken police stick, with the caption "foi mal, fessor"—"too bad, teach".
Falling on the right side of the law in volatile circumstances is crucial to both legitimizing the work Shomrim does and combating the critics who accuse the group of vigilantism.
Falling on the right side of the law in volatile circumstances is crucial to both legitimising the work Shomrim does and combatting the critics who accuse the group of vigilantism.
The main characters — a father, his son and his daughter-in-law — are volatile, complicated people alarmingly in touch with the part of the human psyche that therapists call the inner child.
We have investigated the suitability of Drosophila receptors as detectors for volatiles with applications in law enforcement, emergency response, and security.
Shot with rough-and-ready efficiency, measured in its depiction of volatile behaviour from lawmen and law-breakers alike, it's a vital evocation of time and place and an enduringly current moral inquiry.
These values are roughly consistent with average values (1.0 and 0.9) of the same power-law exponent for the volatile oligomers.
By contrast, Alice's family, including husband Bill Greg Mullaveyy), son Billy George Merrickk), and daughter-in-law Jane Kate Wetherheadd) have other volatile issues.
Another test required by the law is a measurement of volatile organic compounds in the well water.
Less hydrophobic semi-volatile contaminants reached a pseudo-equilibrium governed largely by contaminant volatility, as predicted by Henry's Law.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com