Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Ethanol prices are equally volatile, changing from 0.258 USD/L to 0.818 USD/L (for the hydrated fuel) over the same period of nine years [ 8].
But for a person with dementia, the moods can be quite volatile, changing rapidly.
Similar(58)
"We're in a volatile, rapidly changing environment," Ms. Cruse said.
Monthly comparisons can be volatile, since changing holidays and weather can have substantial impacts that have nothing to do with decisions to drive less or more.
Teaching has to tackle real world issues, to emphasise ethical and social considerations and to incorporate the continuous assessment process that is typical of systems thinking essential in a volatile, rapidly changing environment.
Religious freedom-watchers regard Vietnam as one of the world's more serious violators of basic liberties, although the situation is said to be volatile and changing in unpredictable ways.
Survation suggests: "This may be due to the fact that in marginal seats voters are by definition more volatile in changing their allegiance, but might also be partly due to the fact national polling from certain opinion polling companies underestimates the level of Ukip support (and over-estimates Conservative support).
But on the ground the mixture of marchers and protestors, loyalist band supporters and nationalist residents, Sinn Fein supporters and dissidents, remains potentially volatile and changing the brass plate above the door of any parading quango won't alter that.
Compare that to, say, a social media startup where risks persist and are constant as tech is a much more volatile and changing business than coffee service.
Given the volatile and changing insurance environment within the United States during the period in question, we have no ability in our retrospective study to completely account for these effects.
Fingerprinting enabled selection of volatiles clearly changing during shelf-life.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com