Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
A void was created that affected British Muslims, too.
The cementation process followed the same method as previously described, except that the mantle void was created using one of the formers.
Similar(58)
If even one leaves, a void is created.
This term emphasizes the commonality with magnetospheres and mini-magnetospheres in the sense that a solar wind void is created in all of these cases.
Simulations of a design in which an axial void is created in the bale centre, produced an optimal situation where the air and the drying front moves radially from the centre outwards.
This is precisely when a void is created -- one where the audience is ever receptive to the performer, and is magnetically drawn in," he told me in a recent interview.
Low Self Esteem When someone no longer has a chance to do what he or she is good at, and what he or she did for so many years, a huge void is created.
While Survios' offering is more akin to the virtual arcades cropping up in cities across the country and around the world (including Dubai, New York, Seoul, and Tokyo), other companies like the Los Angeles-based Two Bit Circus and Lindon, Utah's The Void are creating site specific game experiences that promise a different kind of approach to virtual reality.
When voids are created, they typically collapse, similar to voids produced during longwall coal mining, leaving zones of artificial breccias with high permeability.
Consequently, voids were created due to particle debonding which reduced load transfer between micro silica particles and epoxy matrix and thus, reduced both dynamic stiffness and stress transmissibility.
Once voids are created in the oxide under a Ge flux, Ge islands selectively nucleate within the void openings on the newly exposed Si.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com