Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Beck, lacking a soul singer's voice, substitutes more self-conscious devices: splintered lyrics with an intriguing fragment in every line, music that ricochets from hip-hop to banjo breakdowns.
Similar(59)
The main reason Apple gave was because Google Voice substituted its own dialer for the iPhone's native dialer, and this changed one of the iPhone's core user interfaces.
Narrated by Kate Winslet, whose voice fluidly substitutes for Ms. Ericsdottir's, "Courage" offers poignant accounts from parents confronting the syndrome, diagnosed to some degree, according to the film, in 1 out of 150 children a year, with four boys affected to every girl.
He worked in a movie studio, where his voice was substituted for Laurel's in special Italian sound recordings for Laurel and Hardy pictures.
Her husband sang "Hello, Dolly!" in the voice of Louis Armstrong, substituting the name Barbara for Dolly.
After Hurricane Sandy, Verizon asked state regulators in New York for permission to substitute Voice Link, a home phone service that carries calls on a cellular network, for what it refers to as "plain old telephone service".
But state regulators postponed a decision for a few months on Verizon's request to be granted the authority to decide where else in New York State it might want to substitute Voice Link for what it calls "plain old telephone service".
The tissue in the oesophagus will start to oscillate and create the so-called substitute voice.
All patients used tracheo-esophageal substitute voice, which is regarded as the state of the art for voice rehabilitation [14].
Then the patient can create an artificial substitute voice by breathing in and closing the hole in the neck.
Although the substitute voice resembles laryngeal voice production more than alternative techniques [15], it still shows considerable differences to laryngeal voices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com