Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
James J. Kilpatrick, a prominent conservative voice for half a century as a newspaper editor and columnist, author and television personality, died Sunday in Washington.
Similar(59)
His campaign already today has sent out statements celebrating the support of two superdelegates, Pete Visclosky, representative of Indiana, and Christine Schon Marque, the chairwoman of Democrats Abroad (whose voice counts for half a vote).
A product of the counterculture that swept through Britain in the early 1960s, Mr. Farren sounded a raucous, anti-establishment voice for a half-century.
Robert Frost won it four times, but he was Robert Frost: the major voice of American poetry for half a century.
He was a familiar face and voice in British broadcasting for half a century, and his eccentric and erudite football match summaries made him a cult figure on BBC Radio 5 Live.
"I don't think anyone wants to hear one voice for five and a half hours," he said.
"Dexter Lloyd!" Her voice is rising, half cajoling, half threatening.
Some part of him understood the magnitude of my realization, the voice I had not been heeding for half of my life.
In addition to their role within the Half-Life series, Vortigaunts have been adapted for machinima productions and have been made into a plush toy by Valve. Louis Gossett, Jr. provides the voice for the Vortigaunts in Half-Life 2, and was partially chosen due to his role as the alien in the film Enemy Mine.
Gordon-Levitt described his vocal performance as being "half reminiscent" of Chris Latta's voice for the 1980s cartoon, but also half his own ideas, because he felt rendering it fully would sound ridiculous.
Dr. Bernard T. Feld, an emeritus professor of physics at the Massachusetts Institute of Technology who helped usher in the atomic era as an assistant to Enrico Fermi and then became a leading voice for nuclear disarmament for nearly half a century, died Friday (Feb. 19) at his home in Brooklyn, N.Y., of lymphoma.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com