Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
With some voice authentication systems, banks use certain prompts to prove it is a living customer and not a recording.
But there are no scientific standards in estimating the accuracy of voice authentication, and the raw computer scores would have been subject to interpretation, Mr. Thieme said.
"This is a very active area of research," said Larry Heck, director of speech research and development at Nuance Communications, a leading voice authentication company.
Dr. Doddington hopes that whatever comes, future vendors of voice authentication systems will be wary of making facile comparisons to fingerprints, less they offer false assurances.
Since then, it has raced to study the potential government uses of voice technology and the market for deploying voice authentication equipment to control access to buildings.
What remains unclear, though, is whether there will be one preferred method of biometric authentication: fingerprint, iris scanning, voice authentication or facial recognition.
Similar(40)
However, in many cases, the systems today use things like smart cards, biometrics (as with fingerprint or voice authentications), or, on mobile, the system might send users an SMS text message with a code they need to enter at the time of sign-in.
Voice-authentication passwords are also another form of privacy protection technology in high demand.
If they obtain a voice sample of the user they are trying to target, it can be used during the voice-authentication process.
"What banks are doing is a reaction to what their customers want". Watson said Wells Fargo has been looking at biometric systems for six or seven years, initially studying voice-authentication programs that could identify customers ringing up call centers.
What's more, it's relatively easy to record somebody's voice during authentication and use that to break the system.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com