Your English writing platform
Discover LudwigExact(14)
Mr. Wangberg typically serves up marches, polkas, Dixieland, a rhapsody or two and a vocal number.
Lois Beckett Trump comes into office having mostly either antagonized or ignored the growing and vocal number of Americans demanding criminal justice reform.
A small but increasingly vocal number of investors also worry that a part of Brazil's current turmoil stems from problems in the global financial system itself.
The numbers may be trending downward in Northern California, where a small but vocal number of parents and medical practitioners have been speaking out against the practice.
His work was a smart set of 12 folk-song-based movements in seasonal threesomes, each triptych including at least one vocal number, sung with brilliant purity of sound and line by Yulia Korpacheva.
This theater used to have an extremely vocal number of highly opinionated balletomanes, who thought nothing of holding up any performance while they recalled individual dancers to the stage for repeated bows after minor solos.
Similar(43)
Several video featurettes connected to the construction of Lincoln Center, all enlightening, separated the vocal numbers.
In between these vocal numbers she and her three-piece band weave graceful contrapuntal lines while negotiating some fiendish changes of key and time signature.
There were four Handel vocal numbers, with Kate Royal radiant in Eternal Source of Light Divine, and Ian Bostridge sailing over the orchestra in Love Sounds th'Alarm.
The other vocal numbers, including a version of Duke Ellington's "Come Sunday" enunciated by Mr. King, feel similarly digressive, beside the point.
The conductor Paolo Carignani does honor to the long score, which is sensibly cut so as to avoid damaging internal cuts in vocal numbers.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com