Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Regional Standards of World English David Crystal/Columbia Interactive This interactive tool vividly represents the unity and diversity of the English-speaking world today.
It also shows that Shakespeare most vividly represents this reality in the character of Hamlet: his habits of thought and speech depend on the cultures of pretence that he affects to disdain, ensuring his alienation from both himself and the world around him.
And so, I expect those who have given money have benefited themselves from the after-glow that accompanies any act of altruism (including running a marathon) - and from fulfilling our natural desire to play our part, however small, in the wider human story, which Claire's now so vividly represents.
Similar(57)
A boy soprano, Jordan Jones, vividly represented Emile as a child.
Cricket's cycle of life has rarely been better or more vividly represented.
Still later, however, under the influence of Wordsworth and other Romantics, he wrote nature lyrics that vividly represented the New England scene.
It was mainly Ms. Venu's upper body that so vividly represented the action and emotion, striking out in rage (the drum crack!) and sinking back into grief.
What's left is a kind of cornucopian aesthetic, one vividly represented by one of the exhibition's most recent pieces, Rachel Harrison's 2007 "Voyage of the Beagle".
As so often in Strauss, domesticity and grand tragedy grate against each other, chisel on rock, vividly represented in the deafening, dissonant abrasions of the music.
All of Galeano's usual obsessions are vividly represented here: US imperialism, the pharmaceutical industry, western governments, the military, the church, advertising, business, Hollywood.
"We buried them in the recesses of our cabinet as we would have buried the mutilated remains of the dead they too vividly represented".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com