Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
But his dead wife, still so vivid within him, has yet to approve.
Similar(59)
More important, there are vivid individuals within each of those damaged bodies.
I had an extremely vivid world within my head, where I wanted all of these sounds to coexist.
A hormone injected into fish was said to indicate the presence of a particular kind of cancer if the fish turned a vivid color within a half hour.
Thickly painted in vivid colors within sharp contour lines, statuesque women in scanty costumes appear in posterlike compositions with their names spelled out in big, graphically charged letters.
And crucially, in a collection of miniatures – this disc contains 43 tiny pieces averaging a minute or two each – Tiberghien is capable of magicking up vivid character within seconds.
The exhibition is punctuated by a striking slowed down video installation featuring models wearing Van Noten's designs but given the reflective surfaces of the glass cases – inset video screens and vivid displays within them – all this leads to sensory overload and disorientation, with many an eager fashion fan literally bumping into the shiny surfaces.
As he often does in his piano works, Mr. Crumb asks the pianist to play inside the instrument, strumming, plucking and drumming on the strings, and he paints some vivid pictures, within which fragments of the Monk theme make periodic appearances.
Through the power of each person's different senses, nature awakened vivid memories within them.
This is the period of time where everything becomes more vivid, and deep within you an unconscious roar of excitement and anxiety builds, as though you are floating down a river toward a waterfall.
Will Smith's ode to the termite in "Ali" is, aptly enough, an exemplary piece of termite acting, one that is all the more vivid for occurring within a film that is, with its meticulous editing and intoxicating pageantry, a monument of white elephant cinema.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com