Sentence examples for vivid sunshine from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(3)

The rollicking show, playing with vivid sunshine yellow and leaf green, giraffe patterns and dogs on the runways, inevitably drew attention to the best-selling bags.

If you half-closed your eyes you could see the small-waisted, full-skirted dresses as a symbol of an era of innocence, their surfaces decorated with the vivid sunshine symbols of a tortured artist.

The baby sister, who is so private she did not want her name used, was the hardest sell, but even she fell for the wide bright house with its peaked windows, walled garden and vivid sunshine.

Similar(57)

Deep-sea anglerfish with bulbous eyes, long bony bodies, evil fins, and large vicious self-illuminating teeth flashed vivid sunshine-yellow smiles.

Brilliant sunshine.

In bright sunshine.

Sit outside in bright sunshine.

That's the bright idea, or at least the most vivid one, in "Sunshine," which also flirts with questions about scientific progress, ethics and the limits of rationality.

The aim is to offer to a far greater audience Lanvin's wit and fantasy, using bold prints, playful ruffles and vivid colors like sunshine yellow, alongside imaginative creations in black.

DSquared2 seems to have lost its identity, having moved from camp to campus and with Tuesday's show just navigating, as if on autopilot, through all the current trends: double-breasted blazers and smart shirts with casual pants; simple swimwear; and vivid color from sunshine yellow to raspberry, not least for shorts.

LONDON — Like rays of golden sunshine, bright yellow gleams through the store, from fresh paint on the walls to a bright purse, a vivid BlackBerry and a primrose-clad Barbie doll.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: