Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Through his extraordinarily vivid speeches and writing, he brought alive for European readers the colonialism, slavery, rapaciousness and ecological devastation he found in the Americas, making the conquest of much of the New World public, exotic but also shameful.
Similar(54)
This is vivid speech, but is it accurate?
In an appendix, Jacoby includes a short, vivid speech of Ingersoll's against vivisection, which he likened to "the Inquisition — the hell — of science".
Use strong, vivid language.
A barista has fifteen minutes to produce a series of espresso-based drinks for a panel of judges while delivering a vivid, ebullient speech about the coffee, in which he or she generally relates in excruciating detail where it came from, the farmers who produced it, and what the judges should be experiencing and contemplating as they sip each beverage.
The author is attracted to that vivid figure of speech.
It's hard for movement to equal the vivid imagery and speech patterns of Williams's writing.
In Warsaw, George W. Bush used a vivid figure of speech in responding to a question about European reaction to his plans for an American missile defense: "I was very pleased to see how forward-leaning many nations were during our discussion".
Botstein's moral outrage, which he expresses in vivid, syntactically complex speech, conceals a relentless idealism, and to spend time in his company is to be convinced moment by moment that he is operating within an insane and crooked system rigged by villains and run by fools.
Betjeman characterised Heber's style as consciously literary, with careful choices of adjectives and vivid figures of speech: "poetic imagery was as important as didactic truth".
Re Matt Bai's review of " 'What the Heck Are You Up To, Mr. President?' " (Aug. 2): Jimmy Carter's "malaise" speech remains vivid in my mind because it was the first time I was interviewed on TV about a political speech.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com