Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
What we get instead is a vivid set of philosophical tales that are notable for their judicious use of sources, including rare early works.
In the end, it suggests a vivid set of contradictions, as much between the author and the character as between the character and himself.
Similar(58)
But this vivid setting of poems by Robert Bly and texts from the 15th-century mystic Jacob Boehme came too late in the afternoon for maximum effect.
Crist has interviewed a great many American policy makers and generals, and he seems to know the name of the captain of every Iranian patrol boat; he offers vivid set pieces of David-and-Goliath naval battles in the Persian Gulf, including some nifty improvisations by Goliath as well as by David.
But it offers brilliant music, and Bartok created vivid set pieces to accompany the opening of the seven doors.
The vivid set by George Tsypin conveys the slightly gaudy look of the spa through movable panels, archways and columns decorated with bronze tendrils.
Many of his hours are spent in bars and hotels with fellow expatriates, as vivid a set of liars and losers as was ever invented by Graham Greene.
The energy flagged only when the band reached back for its earlier, more tradition-minded tunes; "Bones" and "Little White Church" were aiming for a rootsy sincerity but just felt dull, especially compared with a vivid opening set of old-fashioned country music by Ashley Monroe.
Here, with the American Boychoir and men of the Westminster Symphonic Choir, Mr. Masur arrives at the St .John Passion, a vivid setting from the Gospel of John.
I decided that it is, in order of importance: 1) great plot, 2) charismatic central character, 3) vivid setting.
A truly big book is a perfect blend of inspired premise, larger-than-life characters, high-stakes story, deeply felt themes, vivid setting and much more.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com