Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Fond of vivid sentiment and sharp expression, Li Zhi made no distinction between high and low literary genres in his literary analysis.
Similar(59)
In a pattern repeated throughout the book---raised hopes, dashed dreams---the author, a self-described "person of vivid pink sentiments," had his liberal heart broken when Obama, once inaugurated, spoke of striking "a grand bargain" on his pet deficit and tax deal with the obstructionist Republicans.
Extremist recruiters are boosted by vivid anti-American sentiment across Pakistani society.
The habit of issuing death notices for various cultural forms is a vivid example of sentiment and ideology masquerading as sober historical judgment.
His peasants are devoid of sensitivity and village life is marked by a vivid lack of sentiment.
As Stalin's trains snake back and forth across the parched land, their carriages crammed with the victims of his purges, the director of photography, Khasanbek Kydyraliev, squeezes sentiment from vivid close-ups of railway ties and the desperate games of children running wild.
Vivid words create more vivid pictures.
He credited its author, for once, and described him as "unrivalled among the writers of the day in manly sentiment, novel imagery, and vivid colouring".
With his combination of erudition, sentiment, propulsive plotting, and vivid prose, he is widely regarded as the genre's finest writer.
Tattooed New York is an immersive history experience with vivid imagery and a host of outlaw sentiment that memorializes those personal visual statements every three in ten Americans proudly (or not so proudly) wear. .
Eric Foner, the Columbia University historian, said the Strachey letters "offer a vivid firsthand account of on-the-ground British sentiment as the War of Independence progressed".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com