Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
"Laughter in Czernopol," the narrator tells us, "had been elevated to an art form, a folk art of unparalleled authenticity... well endowed with the most vivid references, not to mention all manner of innuendoes".
Similar(57)
It is set to Ligeti's first String Quartet, and while it takes its formal cues from the score, it also occupies an imaginative world that makes vivid reference to both Ovid and Darwin.
Speaking in a soft, measured cadence, he describes the imagined funeral scene with personal and vivid reference to grieving family members and friends "who have come to see you for the last time".
The three sets of stained glass windows Matisse designed for the Rosary Chapel feature a vivid blue, a reference to the Madonna, the water of the Mediterranean Sea and the vivid blue skies of the French Riviera.
The writers describe her clothes, shoes and jewelry in vivid detail, drawing historical references to past first ladies and instructing readers where to buy similar pieces.
But most important, the skilled and enthusiastic playing of the young performers leaps off the disc in Reference's vivid sound.
During the five-hour show, which runs every weekday afternoon, listeners call to join in supposedly jocular dialogue that frequently takes a disturbing twist, often involving sexual references described in vivid terms.
This story has inspired scores of spinoff movies, songs, plays and pop culture references -- so vivid are Seuss's words and illustrations.
Vivid words create more vivid pictures.
Dae-Won et al. proposed in [14] an algorithm that extracts the most vivid and distinguishable colors referred as the dominant colors, the color points closest to these dominant colors are selected as the initial centroids in the FCM calculations using a fuzzy membership model between a color point and a reference color.
It is entertaining line for line, vivid in language and chock-full of references to recent world and art-world events.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com