Exact(9)
Whether it was the arrival of the pig-sticker or her rediscovery of the violin and chamber music, her vivid recall delighted a new generation of friends.
Edward Villella, director of Miami City Ballet, mixes pragmatism with vivid recall of how it feels to dance Balanchine, and Patricia Wilde, then director of the Pittsburgh Ballet Theater, speaks movingly about a personal sense of legacy.
The fact he has such a vivid recall for events in his childhood – the smells and the sounds of it – and is able to conjure it up, decades on, means it's really not a stretch to empathise with the kids in the programme, whose lives, he believes, will be changed by the experience.
We link each of these things to vivid recall of an oxytocin-producing moment.
A.D. Murphy from Variety felt American Graffiti was a vivid "recall of teenage attitudes and morals, told with outstanding empathy and compassion through an exceptionally talented cast of unknown actors".
Thus, the hippocampal subfields are differentially involved in the representation of recent and remote autobiographical memories during vivid recall.
Similar(49)
They induce nostalgia by several techniques, but chiefly by getting individuals to describe one particularly meaningful or positive memory, something that the subjects frequently refer back to, which is called "vivid autobiographical recall methodology".
It's very vivid, people recall many details, and people don't seem to have difficulty remembering," says McKinnon.
He described D-day in vivid terms, recalling that "by daybreak, blood soaked the water" and "thousands of rounds bit into flesh and sand".
The novel is startlingly vivid: Memory recalls the taste of a stolen mango, the suffocating smell of camphor, strelitzia flowers blazing with colour.
He described D-day's violent scene in vivid terms, recalling that 'by daybreak, blood soaked the water' and 'thousands of rounds bit into flesh and sand'.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com