Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Such an intolerably vivid reality converges upon Franco, too.
Out in the Cape Province past Hermanus and 13 kilometres past the small town of Stanford, the Lutzeyers' dream is a vivid reality.
Lifesize figures appear spotlit in sepulchral gloom, appealing to you eye to eye, bringing the mysteries of faith and the soul into brilliantly vivid reality.
Like all great writers, he could write a couple of lines of dialogue and the characters would spring from the page in vivid reality.
The body, the face, the closeup, the iconic, the erotic, the vulnerability and the lure of flesh, the connection between public and private, between dream and vivid reality – these are some of her subjects.
"The glasses, 3D scenes, music effect, and rhythmic facilities enable the viewer to feel a vivid reality," Ri Un-hyang, a Runga People's Pleasure Ground caretaker says in the promotional video.
Similar(48)
He considered northern Plains Indians the least spoiled and said of a portrait of a chief named Buffalo Bull's Back Fat that it was painted "from the free and vivid realities of life" rather than "the haggard deformities and distortions of disease and death".
She untangles the history of the KMMS maps, traces their inception and evolution, and analyzes them to reveal the identities of their creators, painters, and patrons, as well as the vivid realities of the social and physical world they depicted.
Holmes et al. (2011) used a variant of the prospective imagery task in bipolar disorder that utilised a six-point rating scale for the vividness of each image from 1 (no image at all) to 6 (more vivid than reality) (sixth point added based on pilot work specific to this disorder).
Lurid visions, as we know from our nightmares, are often more vivid than reality.
Audience members are engaged by a vivid theatrical reality — the obscure parallel drama unfolding among the office workers — but are also obliged to conjure the world of "Gatsby".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com