Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Few in the city know how to party better than those in charge of curating The Studio @ Vivid, presented by Red Bull Music Academy, that took place over five nights last month.
Similar(58)
Hempel's world is modern, set in a vivid present that only very occasionally feels historical.
Ms. Rethorst and her fellow gesturalists welcome the dimensions of memory and reflection into the vivid present of dance.
The music is simultaneously raw and virtuosic, implacable and giddy, hinting at history but living in a vivid present tense.
Part of what makes a great classical composition unique is its ability to inhabit a vivid present, while touching upon what's happened before and hinting at what's to come.
We follow his winding quest in vivid present-tense flashbacks, drawn up from his own prodigious memory: how he left home before he was 15, escaping the boot of his abusive father, a brewer and blacksmith who beat him as if he were "a sheet of metal"; how he dreamed of becoming a soldier and went to France because "France is where they have wars".
The social world and the consciousness process of the individual, however, disclose more than the experiences of other individuals that are given directly in the common, vivid present of the here-and-now.
They have a very vivid present moment perception.
They are lost in each other, and in the enjoyment of a vivid present.
Because a more vivid stimulus is presented to the other eye, and because this more vivid stimulus wins the competition for consciousness that occurs in such cases of binocular rivalry, subjects do not consciously experience the less vivid stimulus.
Baroque church ceilings thus dissolved in painted scenes that presented vivid views of the infinite to the observer and directed the senses toward heavenly concerns.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com