Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The demonstration proceeded to the accompaniment of a brief, vivid lecture by Tomie Kondo, a Japanese scholar of modern literature and cultural history.
In Britain, Stephen Emmott has come to be most closely associated with the figure because of the play he performed, or rather the vivid lecture he gave, at the Royal Court theatre, in London, last year.
Similar(57)
Many Asian leaders have vivid memories of the lectures they endured in 1997-98 over their thriftless, incompetent economic management, and of the harsh medicine they were forced to swallow in return for IMF assistance.
BERLIN--After an inspiring week of stimulating lectures and vivid discussions, the world congress BIOTECHNOLOGY 2000 ended on September 8.
"I've spent most of my life teaching medical students and psychiatry residents, and they remember film clips because they're much more vivid than, say, a PowerPoint lecture.
Vivid words create more vivid pictures.
Yet without reams of exposition, without slogans and lectures, it offers a vivid portrait of postcolonial Africa from the point of view of an unremarkable man made less so by extraordinary circumstances.
And Wolpe himself seemed to be there, in the actor David Margulies's full, subtle and vivid enactment of passages from his lectures and from memoirs by others, marvelously substituting for program notes at two of the concerts.
The acting is so vivid that we don't chafe at being lectured.
The omission matters because it undermines the film's integrity, helping to turn what might have been a vivid and thoughtful ethical drama into a flat, tendentious history lecture.
Events included a hip-hop concert based on "Ring" themes called "Gangsta Wagner," a country-and-western parody, exhibits at the city's major museums, a vivid planetarium show to "Ring" music at the Griffith Observatory, concerts, symposiums, lectures and conferences.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com